Pubblicazioni / E-Shop

Una delle attività principali, forse la più importante, è costituita dalle edizioni pubblicate dall’Istituto. Sono oltre 50 i volumi pubblicati finora, distinti nelle quattro collane di Testi, Monumenti, Quaderni, Quaderni di Poesia Neogreca.
Fuori collana va menzionata un’impresa editoriale di grande impegno organizzativo, il Dizionario greco moderno - italiano, pubblicato nel 1993 in collaborazione con il Gruppo Editoriale Internazionale, elaborato da una redazione di studiosi italiani e greci che ha operato per circa 25 anni presso l’Istituto. Questa iniziativa, accolta con molto favore dagli specialisti, ha ottenuto nel 1994 l’alto riconoscimento di un premio da parte della Accademia di Atene (1994).

Da oggi è possibile acquistare online tutte le pubblicazioni dell'Istituto.

IMPORTANTE:

Si avvisano gli utenti che, a causa dell'emergenza sanitaria da COVID-19 nel nostro Paese, abbiamo deciso di sospendere le spedizioni con servizio postale, il contrassegno e il ritiro in sede. Gli ordini verrano evasi unicamente attraverso corriere espresso (con consegna entro 48 ore) e al costo di 11€ fino a 2 Kg (con 1€ per ogni Kg in più). Per ulteriori informazioni si può contattare la segreteria via mail (segreteria@issbi.org) o telefonicamente (091-6259541)

 

Informazioni sulle modalità di consegna e pagamento.
Termini e condizioni di vendita.

 

show blocks helper
Scegli una collana:  

Mostrando 1–10 di 55 risultati

  • 2020_pieris_elegia-della-memoria

    MICHALIS PIERÌS, L’elegia della memoria

    24,04€

    a cura di Renata Lavagnini

    2020 (Quaderni di Poesia neogreca, 14); pp. 110

    ISBN: 978-88-945491-0-2,  ISSN: 0075-1553

    La raccolta, intitolata L’elegia della memoria, contiene una selezione di componimenti del poeta cipriota Michalis Pierìs, in greco e in traduzione italiana, a cura di Renata Lavagnini.

    Il titolo del libro è anche quello di una delle poesie comprese nella prima sezione del volume, costituita da otto componimenti scritti tra il 1983 e il 2015, a cui si aggiungono due brani tratti dal poemetto Racconto (Αφήγηση, del 2002). Le poesie riunite qui sono accomunate, secondo una scelta voluta dall’autore, dalla presenza, ora più esplicita, ora più defilata, della figura della madre del poeta, venuta a mancare nel 2010 in Australia, che suscita attorno a sé le memorie dell’infanzia e della prima adolescenza. Di seguito, in una seconda sezione, sono contenute nove poesie ispirate al poeta dai suoi numerosi viaggi in Sicilia, e in particolare a Palermo.

    Il libro è corredato dalle note di commento ai componimenti e dal saggio La Sicilia di Michalis Pierìs a cura di Renata Lavagnini.

    Disponibile


  • Byzantino-Sicula VII. Ritrovare Bisanzio. Atti delle Giornate di Studio sulla civiltà bizantina in Italia meridionale e nei Balcani dedicate alla memoria di André Guillou (Palermo, 26-28 Maggio 2016)

    60,00€

    a cura di Mario Re, Cristina Rognoni e Francesca Paola Vuturo
    2019 (Quaderni, 20); pp. 390 + XV tavole

    ISBN: 978-88-904623-6-8,  ISSN: 0075-1545

    Il volume raccoglie gli Atti delle Giornate di Studio, tenutesi a Palermo, nei giorni 26-28 maggio 2016 dedicate alla memoria del bizantinista André Guillou, Directeur de Recherche d’Histoire et Civilisation Byzantine de l’École des Hautes Études en Sciences Sociales (Paris), socio onorario dell’Istituto Siciliano di Studi Bizantini e Neoellenici “Bruno Lavagnini”, scomparso nel 2013.

    Al centro del volume una riflessione sul ruolo politico e culturale svolto da Bisanzio in Sicilia, nell’Italia meridionale e nei Balcani, entrambe aree di confine dell’Impero, e sulle dinamiche storiche che tale presenza ha determinato. La civiltà bizantina ha lasciato in questi territori tracce significative e durevoli, quali sistemi di governo, diritto e religione, arte e architettura, lingua e letteratura. Ma, soprattutto, essa ha educato e spinto le molteplici realtà locali a modularsi sui modelli irradiati da Costantinopoli. Vi sono così maturate esperienze e forme di “bizantinità” che, pur nelle loro intrinseche differenze, hanno assicurato la persistenza dei valori culturali dell’Impero romano d’Oriente nell’amplissimo spazio che si estende dall’Italia meridionale al Nord del Mar Nero, ben al di là dei limiti cronologici della diretta dominazione imperiale, come testimonia chiaramente il patrimonio storico artistico conservato per la Sicilia e Palermo nel Medioevo, in cui la componente bizantina è elemento distintivo della cultura arabo-normanna e contribuisce a conferire ad essa il suo carattere di unicità.

    Scarica il sommario.

    Disponibile


  • patrikios

    TITOS PATRIKIOS, Poesie scelte

    25,00€

    Testo greco, traduzione e note a cura di Vincenzo Rotolo

    2019 (Quaderni di Poesia Neogreca, 13), pp. 180.

    ISBN 978-88-904623-9-9

     

    Disponibile


  • PASSIO SAN VITO

    MARIO RE, La Passio dei Santi Vito, Modesto e Crescenzia.Introduzione, edizione delle recensioni greche BHG 1876, 1876 a-c, e della versione latina BHL 8713. Traduzioni, note e indici

    30,00€

    2018 (Testi, 15), pp. 264

    ISBN 978-88-904623-7-5

    Principale scopo di questo libro è dare alle stampe l’editio princeps delle quattro redazioni greche, insieme alla redazione latina BHL 8713, che costituisce molto probabilmente il modello da cui deriva la versione BHG 1876c. L’edizione delle redazioni BHG 1876, 1876a e 1876b è corredata da una traduzione in lingua italiana, mentre si è preferito accompagnare BHG 1876c con il testo di BHL 8713, anch’esso finora inedito, tratto dal Paris. lat. 5593 (prima metà del sec. XI), il più antico testimone della recensione in questione. Nell’introduzione, dopo aver presentato un quadro sintetico delle origini del culto e della trama della passio, ci si sofferma sulle redazioni greche, con particolare attenzione agli aspetti contenutistici e linguistici. Un paragrafo è dedicato, poi, ai canoni composti in onore dei tre martiri, seguito da un’analisi dei rapporti tra la Passio Viti e quella di s. Potito, in considerazione delle notevoli affinità che caratterizzano questi due testi, al di là delle varianti recate dalle singole redazioni. Completa l’introduzione l’esame dei temi e dei topoi agiografici presenti nei testi editi.

    Visualizza anteprima

    Disponibile


  • FRANCESCO SCALORA, Sicilia e Grecia. La presenza della Grecia moderna nella cultura siciliana del XIX secolo

    60,00€

    2018 (Quaderni 19), pp. 548

    ISBN 978-88-90-462-38-2

    Attraverso lo spoglio sistematico della stampa periodica siciliana e di pubblicazioni di vario genere, anche le più rare, date alle stampe nell’isola nel corso del secolo XIX, l’Autore illustra nei dettagli le forme e i livelli di ricezione del movimento e del modello risorgimentale greco da parte della cultura e dell’opinione pubblica siciliana, dal dinamismo dei primi anni insurrezionali greci sino al tramonto del secolo decimonono.
    Sia per la mole dei dati raccolti, sia per l’analisi critica che li accompagna, lo studio propone all’attenzione degli studiosi nuovi ed inediti aspetti della cultura siciliana dell’Ottocento nei suoi rapporti con la vicina Grecia.

    Disponibile


  • KAVAFIS, Poesie incompiute (1918-1932)

    20,00€

    Traduzione italiana, introduzione e commento di Renata Lavagnini

    2015 (Quaderni di Poesia neogreca, 11) pp. 147

    ISBN 978-88-904623-4-4

    La raccolta poetica, intitolata Kavafis, Poesie incompiute (1918-1932), a cura di Renata Lavagnini contiene, in greco e in traduzione, trenta poesie, iniziate e portate avanti dal 1918 al 1933, “poesie incompiute” rimaste tra le carte del poeta e recuperate attraverso prime e seconde stesure, correzioni e varianti.

    Oggetto per l’autore delle stesse cure dedicate alle poesie giunte alla stampa, diversi per soggetto, per estensione e per grado di elaborazione, questi abbozzi che appartengono al periodo della sua maturità poetica toccano gli stessi temi del Kavafis maggiore: la storia, la memoria, l’eros, il potere come conquista e come perdita, il mondo greco nelle sue alterne vicende e nella sua durata. Il loro stato di testi in divenire, non ancora fissati in una forma chiusa e definitiva, che la traduzione ha cercato di mantenere, apre prospettive nuove sul rapporto di Kavafis con la scrittura e sull’intera sua opera.

    Disponibile


  • KOSTAS STERJOPULOS, Finché c’è ancora tempo

    KOSTAS STERJOPULOS, Finché c’è ancora tempo

    20,00€

    A cura di Vincenzo Rotolo, 2006, pp. 57

    Testo greco e traduzione a fronte di diciotto poesie dell’ultima raccolta poetica di Kostas Sterjopulos.

    Disponibile


  • NIKIFOROS VRETTAKOS, Il viaggio dell’Arcangelo

    NIKIFOROS VRETTAKOS, Il viaggio dell’Arcangelo

    20,00€

    A cura di Gilda Tentorio, 2005, pp. 57

    Prima traduzione italiana a fronte del testo greco del poemetto, che segna una tappa significativa nella produzione del poeta.

    Disponibile


  • COSTANTINO CHATZÒPULOS, Poesie scelte

    COSTANTINO CHATZÒPULOS, Poesie scelte

    20,00€

    A cura di Ines Di Salvo, 1996, pp. 51

    L’edizione comprende 15 poesie di Costantino Chatzopulos, notevole rappresentante del simbolismo greco, in versione italiana col testo greco a fronte precedute da una “Premessa”.

    Disponibile


  • NIKIFOROS VRETTAKOS, 12 Poesie siciliane

    20,00€

    A cura di Vincenzo Rotolo, 1987, pp. 33

    Sono pubblicate, in traduzione e col testo greco a fronte, dodici poesie ispirate alla Sicilia, in cui il poeta e Accademico di Grecia Nikiforos Vrettakos soggiornò dal 1970 al 1974.

    Esaurito