Pubblicazioni / E-Shop

Una delle attività principali, forse la più importante, è costituita dalle edizioni pubblicate dall’Istituto. Sono oltre 50 i volumi pubblicati finora, distinti nelle quattro collane di Testi, Monumenti, Quaderni, Quaderni di Poesia Neogreca.
Fuori collana va menzionata un’impresa editoriale di grande impegno organizzativo, il Dizionario greco moderno - italiano, pubblicato nel 1993 in collaborazione con il Gruppo Editoriale Internazionale, elaborato da una redazione di studiosi italiani e greci che ha operato per circa 25 anni presso l’Istituto. Questa iniziativa, accolta con molto favore dagli specialisti, ha ottenuto nel 1994 l’alto riconoscimento di un premio da parte della Accademia di Atene (1994).

 

Da oggi è possibile acquistare online tutte le pubblicazioni dell'Istituto.

 

Informazioni sulle modalità di consegna e pagamento.
Termini e condizioni di vendita.

 

show blocks helper
Scegli una collana:  

Mostrando 1–10 di 52 risultati

  • PASSIO SAN VITO

    MARIO RE, La Passio dei Santi Vito, Modesto e Crescenzia.Introduzione, edizione delle recensioni greche BHG 1876, 1876 a-c, e della versione latina BHL 8713. Traduzioni, note e indici

    30,00€

    2018 (Testi, 15), pp. 264

    Principale scopo di questo libro è dare alle stampe l’editio princeps delle quattro redazioni greche, insieme alla redazione latina BHL 8713, che costituisce molto probabilmente il modello da cui deriva la versione BHG 1876c. L’edizione delle redazioni BHG 1876, 1876a e 1876b è corredata da una traduzione in lingua italiana, mentre si è preferito accompagnare BHG 1876c con il testo di BHL 8713, anch’esso finora inedito, tratto dal Paris. lat. 5593 (prima metà del sec. XI), il più antico testimone della recensione in questione. Nell’introduzione, dopo aver presentato un quadro sintetico delle origini del culto e della trama della passio, ci si sofferma sulle redazioni greche, con particolare attenzione agli aspetti contenutistici e linguistici. Un paragrafo è dedicato, poi, ai canoni composti in onore dei tre martiri, seguito da un’analisi dei rapporti tra la Passio Viti e quella di s. Potito, in considerazione delle notevoli affinità che caratterizzano questi due testi, al di là delle varianti recate dalle singole redazioni. Completa l’introduzione l’esame dei temi e dei topoi agiografici presenti nei testi editi.

    Visualizza anteprima

    Disponibile


  • FRANCESCO SCALORA, Sicilia e Grecia. La presenza della Grecia moderna nella cultura siciliana del XIX secolo

    60,00€

    2018 (Quaderni 19), pp. 548

    Attraverso lo spoglio sistematico della stampa periodica siciliana e di pubblicazioni di vario genere, anche le più rare, date alle stampe nell’isola nel corso del secolo XIX, l’Autore illustra nei dettagli le forme e i livelli di ricezione del movimento e del modello risorgimentale greco da parte della cultura e dell’opinione pubblica siciliana, dal dinamismo dei primi anni insurrezionali greci sino al tramonto del secolo decimonono.
    Sia per la mole dei dati raccolti, sia per l’analisi critica che li accompagna, lo studio propone all’attenzione degli studiosi nuovi ed inediti aspetti della cultura siciliana dell’Ottocento nei suoi rapporti con la vicina Grecia.

    Disponibile


  • KAVAFIS, Poesie incompiute (1918-1932)

    20,00€

    A cura di Renata Lavagnini, 2015, pp. 147

    La raccolta poetica, intitolata Kavafis, Poesie incompiute (1918-1932), a cura di Renata Lavagnini contiene, in greco e in traduzione, trenta poesie, iniziate e portate avanti dal 1918 al 1933, “poesie incompiute” rimaste tra le carte del poeta e recuperate attraverso prime e seconde stesure, correzioni e varianti.

    Oggetto per l’autore delle stesse cure dedicate alle poesie giunte alla stampa, diversi per soggetto, per estensione e per grado di elaborazione, questi abbozzi che appartengono al periodo della sua maturità poetica toccano gli stessi temi del Kavafis maggiore: la storia, la memoria, l’eros, il potere come conquista e come perdita, il mondo greco nelle sue alterne vicende e nella sua durata. Il loro stato di testi in divenire, non ancora fissati in una forma chiusa e definitiva, che la traduzione ha cercato di mantenere, apre prospettive nuove sul rapporto di Kavafis con la scrittura e sull’intera sua opera.

    Disponibile


  • KOSTAS STERJOPULOS, Finché c’è ancora tempo

    KOSTAS STERJOPULOS, Finché c’è ancora tempo

    20,00€

    A cura di Vincenzo Rotolo, 2006, pp. 57

    Testo greco e traduzione a fronte di diciotto poesie dell’ultima raccolta poetica di Kostas Sterjopulos.

    Disponibile


  • NIKIFOROS VRETTAKOS, Il viaggio dell’Arcangelo

    NIKIFOROS VRETTAKOS, Il viaggio dell’Arcangelo

    20,00€

    A cura di Gilda Tentorio, 2005, pp. 57

    Prima traduzione italiana a fronte del testo greco del poemetto, che segna una tappa significativa nella produzione del poeta.

    Disponibile


  • COSTANTINO CHATZÒPULOS, Poesie scelte

    COSTANTINO CHATZÒPULOS, Poesie scelte

    20,00€

    A cura di Ines Di Salvo, 1996, pp. 51

    L’edizione comprende 15 poesie di Costantino Chatzopulos, notevole rappresentante del simbolismo greco, in versione italiana col testo greco a fronte precedute da una “Premessa”.

    Disponibile


  • NIKIFOROS VRETTAKOS, 12 Poesie siciliane

    20,00€

    A cura di Vincenzo Rotolo, 1987, pp. 33

    Sono pubblicate, in traduzione e col testo greco a fronte, dodici poesie ispirate alla Sicilia, in cui il poeta e Accademico di Grecia Nikiforos Vrettakos soggiornò dal 1970 al 1974.

    Esaurito


  • ANGELO SIKELIANÒS, Vita Lirica

    ANGELO SIKELIANÒS, Vita Lirica

    25,00€

    Poesie scelte e scene della tragedia Digenis, nella versione poetica di Bruno Lavagnini, 1987, pp. 224

    Si tratta di un’ampia antologia poetica di Angelo Sikelianòs (20 liriche oltre a un’ampia scelta della tragedia Digenìs) nella raffinata versione poetica di Bruno Lavagnini col testo a fronte. Le poesie sono precedute da un “Profilo di Angelo Sikelianòs” e seguite da “Note” e da un saggio critico “Una «Vita Lirica». L’itinerario umano e poetico di Angelo Sikelianòs”.

    Disponibile


  • IOANNA TSATSOS, Poesie

    IOANNA TSATSOS, Poesie

    20,00€

    Scelte e tradotte col testo a fronte di Bruno Lavagnini, 1980, pp. 122

    Il volume contiene 32 poesie di Ioanna Tsatsos, sorella di Giorgio Seferis e moglie dello statista e filosofo Costantino Tsatsos, in traduzione italiana col testo a fronte.

    Disponibile


  • TAKIS PAPATSONIS, La Verità

    20,00€

    1976, pp. 73

    Scelta di 15 poesie e brani poetici di uno dei più rappresentativi poeti greci del XX secolo. Il testo greco è accompagnato da una brillante versione italiana dell’insigne ellenista Filippo Maria Pontani, al quale si deve anche una esauriente introduzione.

     

    (in ristampa)

    Esaurito